Povestea vorbii (7) – Mic dicționar de termeni oltenești (3)

Publicat de CristiNedelcu pe

Dintre toate articolele pe care le public aici pe blog, cele despre termenii oltenești sunt printre cele mai citite. Aproape în fiecare zi, sunt cititori din toate colțurile țării, sau chiar ale lumii, care sunt curioși să afle ce regionalisme folosesc oltenii.

sursă foto

De altfel, la o căutare pe Google după ”termeni oltenești”, blogul meu se află pe locul 3 în rezultatele relevante.

Și cum, după publicarea primelor două articole am mai primit de la cititori mesaje cu astfel de cuvinte, cred că este momentul pentru încă un episod. Regionalismele oltenești sunt un subiect care cu greu poate fi epuizat.

Argea, -ele , s.f. – 1. Război de țesut. 2. Scândurile care unesc laturile lungi ale războiului și servesc de scaun pentru femeia care țese.

Brâglă, -e, s.f. – Partea mobilă a războiului de țesut, care susține spata. Sinonim – vătaie.

Schița unui război de țesut. Schiță apărută în „Țesături decorative” de Iustina Băluțeanu, Editura Ceres, 1981 și preluată de aici. pe această schiță, 3 sunt argelele, și 13 bârga.

Bariș, -e – s.n. – Batic subțire, de culoare neagră (Dăbuleni). În alte zone ale țării, înseamnă stofă de lână foarte subțire și fină, sau chiar văl de mireasă.

Boțog, -i, s.m., – Copil poznaș (zona Dăbuleni – Bechet). variantă – boțan

Cotoi, -oaie – s.n. – pulpa inferioară de la pui, ciocănel.

Cotoi de pui. sursa foto

Inimei, subst. defectiv de singular – papuci (Dăbuleni)

Lățuială, -i – s.f. – Tehnică tradițională de construire a locuințelor care constă dintr-o structură din stâlpi bătuți în pământ. De o parte și de alta se montează șipci din lemn la 20-25 cm , iar între ele se umplu cu pământ amestecat cu paie. Ulterior pereții sunt tencuiți cu pământ amestecat cu paie. Termenul se folosește în partea de nord a județului ( Sopot). În alte zone ale Olteniei, termenul folosit este paiantă.

Casă din comuna Sopot construită în tehnica de lănțuială.

Murugă, adv. – mâncare foarte sărată. Termenul este folosit în zona Scornicești. În alte părți din Oltenia se folosește varianta morugă.

Năsfiros (oasă), adj. – năzuros (zona Plenița)

Stei, adj – tare. În restul țării, în special în zonele de munte, termenul înseamnă colț de stâncă, sau bolovan. În Oltenia, termenul s-a adjectivat.

Pembiu, -ie, adj. – Roz, trandafiriu (în special culoarea trandafirilor de Damasc). Termenul provine din cuvântul pembe , un arhasim din limba turcă

Trandafir de Damasc pembiu, de la #casa_cu_trandafiri din Plenița

Rătutită, -e s.f. – femeie care nu știe ce vrea, împrăștiată, amețită (Valea Stanciului)

Vărdarie, -ii, s.f. – Cucumea

Dacă mai știți și alte regionalisme, le aștept în comentarii, pentru că aceste cuvinte fac parte dintr-un tezaur care este păcat să se piardă.

Cristi Nedelcu


0 comentarii

Lasă un răspuns

Substituent avatar

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *