Povestea vorbii (6) – Mic dicționar de termeni oltenești (2)

Publicat de CristiNedelcu pe

Oltenia în 1935 – sursa foto Oltenia Istorică

I-am dat raina nărânzată pentru boborodița de hălan și nici până azi nu am văzut-o înapoi. Și tot ea zice despre mine că sunt coțoină.

cineva din Oltenia

Ați înțeles ceva din frazele de mai sus? Citiți articolul de mai jos și o să vă dumiriți.

Îmi plac cuvintele. Cred că rolul lor nu este doar de a ne exprima gândurile ( ba chiar dacă este să dăm crezare ipotezei Sapir-Whorf, cuvintele ne determină gândurile) ci reprezintă un întreg context cultural care ne modelează. Cu atât mai mult când vine vorba despre regionalisme, care reprezintă un bagaj lingvistic pitoresc.

Acum ceva timp, am publicat primul Mic Dicționar de termeni oltenești , iar reacțiile au fost neașteptate. Mulți dintre cititori s-au grăbit să îmi trimită cuvinte pe care le știau, în general, din copilăria petrecută la bunici. În plus, în călătoriile ei, Diana a cules astfel de regionalisme, astfel încât, s-a strâns destul material pentru un nou episod al acestui dicționar.

  • Boborodiță – masă care se face după nașterea unui copil (Băilești)
  • Bleojandarm – albastru ultramarin (Dăbuleni)
  • Clapie – grămadă de oameni, adunați laolaltă (Gorj)
  • Crinăriu – de culoarea crinului (Drănic)
  • Coțoină – femeie rea, bârfitoare (Plenița)
  • Hălan – cu 2 ani în urmă (Dolj)
  • Hudă – uliță, străduță mică (Gorj)
  • Mur – roșu brun, cărămiziu (Dăbuleni)
  • Nărânzat – roșu (Dăbuleni)
  • Pembiu – roz aprins (Dăbuleni)
  • Pîci, pîce – nespălat(ă) (Gorj). Expresie: Miroși a pîci
  • Raină – cratiță (Mehedinți, dar și Dolj, mai exact in zona Risipiți – Unirea)
  • Sablu – ocru galben deschis (Dăbuleni)
  • Suliga (a te) – a te sui, a urca
  • Sulfeniu – culoare asemănătoare cu fucsia (Drănic)
  • Țoghie – săgeată
  • Zgăbîrdă – urdori la ochi
  • Zgrume – frimituri


    Dacă mai știți și alte regionalisme, le puteți lăsa în comentarii. Nu de alta, dar e păcat să e piardă astfel de mici comori lingvistice.

Cristi Nedelcu


5 comentarii

Mihai · 14 octombrie 2022 la 5:58 AM

Boțogaș – copil poznaș

    Ochea · 14 octombrie 2022 la 8:04 AM

    Foarte interesant si de apreciat dorinta de a nu uita aceste regionalisme si originalitatea noastra initiala.

    Emil Grigore · 14 octombrie 2022 la 11:36 AM

    a închiotora = a încheia o haină cu nasturi, sau o pereche de încălțări cu șireturi. Valea Oltețului.

Daniel · 14 octombrie 2022 la 7:25 PM

Din fraza de inceput am inteles halan, pe care-l folosea bunica-mea de la Macesu de Jos exact in sensul explicat de tine. Cand zicea halan an, insemna in urma cu 2 ani 🙂 Spor!

Irinel F. · 16 octombrie 2022 la 2:45 PM

Afara era opoare… Ai lu’ Gogioman, ‘ăi mici, se bârâcară pe gardu’ de pe mejdină și de-aci-ișa se suiră în dudu vecinului.

Lasă un răspuns

Substituent avatar

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *